Re: Aeka Fan, A(y)eka Spellings, and K. T. Vogt
to | tenchi@ML.usagi.org
|
from | Brazil <borgward@informatik.tu-muenchen.de>
|
subject | Re: Aeka Fan, A(y)eka Spellings, and K. T. Vogt
|
date | Tue, 1 Jun 1999 09:14:36 +0200 (METDST)
|
On Fri, 28 May 1999, Luriko-Ysabeth wrote:
> > Furthermore, who the hell cares about "proper spelling." This is
> > romanji for crying out loud. A false language, a phonetical translation of
>
> Roomaji. The only time i get *truly* annoyed at a roomaji-ization is when
> said transliteration CANNOT be pronounced the way the original sounds
> without great leeway, such as needed for the proper pronunciation of
> Taliaferro and Cholmondeley (Tolliver and Chumley, respectively).
>
> Well, except for Tokio. That *is* a valid representation if one uses
> consonantal i, but I keep wanting to bat the hundred-years-past writers
Not really. It makes you pronounce the o's too short. There's hardly
a Japanese lesson that goes by without my teacher having to correct
me on that.
Michael "Brazil" Borgwardt --- Member of #WASHU# and Her would-be guinea-pig.
Untiring defender of Washu-chan, Asuka-chan and Elektra-chan.
A Homepage for Elektra: http://www.informatik.tu-muenchen.de/~borgward/
AnT - Animeclub fuer Deutschland: http://www.online.de/home/Rumiya/ant/
--------------- Let`s shake the dew off this lily, shall we ? ---------------
unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs