Re: Tenchi CD translation help!
to | tenchi@usagi.jrd.dec.com
|
from | Lanzer <lanzer@mindlink.bc.ca>
|
subject | Re: Tenchi CD translation help!
|
date | Tue, 02 Jan 1996 02:59:24 -0800
|
At 11:04 PM 12/19/95 -0800, Kirk Anthony Lima wrote:
>I recently bought a couple of Tenchi CD's, one of which has drama
>tracks on it. (The first Tenchi CD album; #1). I unfortunately am not
>fluent in Japanese, (though plan to learn it some day), and was
>wondering if some kind person would let me know what is going on in
>those drama tracks. Thanks in advance...
It's already been tranlated. Just write a message to the address
below and tell him something that proves you've got the CD yourself.
He translate but keeps distribution only to the owner of the CD's.
http://ucsee.eecs.berkeley.edu/~stanhong/aeka-sm/
--
(x_x)Roses are red, voilets are blue, my scans are in 16.8M colors ^^;(-_-)
(^_^)Derek Liu, or Lanzer, at lanzer@mindlink.net. Vancouver, Canada! (-_^)
(v_v)Full time student, part time street fighter, author of SFLIU too.(^.^)
(^o^)http://unixg.ubc.ca:780/~deliu/ for Sasami Shrine & Ryoko's Cave!(@_@)
unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs