Re: Mihoshi Special REVEALS ALL!
to | tenchi@usagi.jrd.dec.com
|
from | htsutsum@copper.ucs.indiana.edu (Yagami Makibi)
|
subject | Re: Mihoshi Special REVEALS ALL!
|
date | Sun, 1 Dec 1996 21:53:09 -0500 (EST)
|
At 3:42 PM 96.12.1 -0700, M P Christian wrote:
>>> 3. Ayeka is the proper English spelling
>>No. 'Ayeka' does not conform to
>>any system of romanization in existince. Why would you site a reference
>>which comes from the source of the error to begin with?
> Ok. I should have said the "Preferred" way of spelling. Why do
>we say "Confucious" when that wasn't his real name? The writing methods
>are not compadible, so we modify our written language to fit the spoken
>sound.
> If you listen to any of the English Dubbs, you distinctly hear
>"Ayeka". In the Japanese dialogue, you hear "Aeka". They are still two
>different languages, like "Confucious" and his real name "K'ung-fu-tzu"
>[means Great Master K'ung].
Actually I've seen Pioneer things (as in books, etc.) that has Ayeka's
naem written as "Aeka" and "Ayeka", I guess Pioneer (or AIC) can't
come up with a universal way tp spell her name :p
So, why argue? Both of them aren't wrong (^_^;;
________________________________________
Yagami Makibi 1st-Class GP detective
(htsutsum@copper.ucs.indiana.edu)
"You'r the LAST person to tell me that!" - Kiyone
http://ezinfo.ucs.indiana.edu/~htsutsum/english.html
Member of the #AAS#: Achika Appreciation Society
unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs