[radio] Ruri Iro Aquarium - 1995.03.15


to Seiyuu ML <seiyuu@usagi.jrd.dec.com>
from toshi@win.or.jp (Hitoshi Doi)
subject [radio] Ruri Iro Aquarium - 1995.03.15
date Tue, 02 Apr 1996 16:32:27 +0900
Ruri Iro Aquarium - 1995.03.15
瑠璃色アクアリウム - 1996.03.15
Guest
    none
Songs
    Tottemo Umanami (Men's Five)

Kikuko: I got many letters answering the question by Chiba Shigeru about
 the lines on a zebra.  There were people who sent in copies and such.
 But some people said it was white on black, and others said it was black
 on white.  So I don't know which is correct.  Maybe it's both.

[oneechan ni kike]

Kikuko: Today it's really great.  It's international.  I got a letter
 from Jimmy Chan who lives in California in America.  It's in English.
 There were some people on the staff who translated it for me.  It's
 written in this letter, but there is a translation of this program on
 the Internet, so those in America can find out about it.  Doi-san is
 always translating things.  Thank you very much.  Also the script writer
 for this program, Ramsey-san, is also Doi-san.  So I'm always being
 taken care of by Doi-san.  Thank you very much.

Kikuko: I'll read the letter.

Kikuko [in English]: Dear Kikko-san, nice to meet you.  Even though I
 live America I become a nantoka nantoka..

Kikuko [in Japanese]: There's a lot more in English.  I'll read the
 question.

Kikuko [in English]: I have a question for the oneechan ni kike corner.
 How can you tell if a fish is sleeping?

Kikuko [laughing in Japanese]: Don't I sound pretty stupid.

Kikuko: I'm sorry, I'll try to answer.  "Fish" is osakana..  So maybe
 he's asking, "Does a fish sleep?"

Kikuko: Yes, a fish sleeps.  A fish doesn't have any eyelids, so it
 looks like it doesn't sleep.  But it does.  I wonder if a fish dreams
 too.  I don't know.
 
Kikuko: Thank you Jimmy Chan.  Thanks for listening from very far away.

Kikuko read some more letters.

Then Kikuko played "Tottemo Umanami" the ED song to the TV anime Midori
no Makibaou, sung by Men's Five.

Then it was the "Ruri Iro Aquarium Special Manbou Housoukyoku 3" corner.

Kikuko: What a long name.  Which part is the name of the CD?

They played a message for the answering machine (which is on this CD).
There are also messages for alarm clocks, some Kikuko "best 5" corners,
the oneechan ni kike corner, the new product corner, and the other regu-
lar corners of this radio show on the CD.

Kikuko: This CD is for those from far away who have trouble listening to
the radio broadcast.

Kikuko: The first one was for fun.  The image was "pop".  The second was
 was "chic".  The staff wanted the third one to be "bakuhatsuda!" [an
 explosion!], but it became "special".  We all tried our best at it.

Kikuko: The jacket this time was a kimono.  It was supposed to be one,
 but I got to wear two.  There are two different kinds.  I have my hair
 down in some pictures, and up in some others.  Since this cover has a
 kimono, if you see this CD in the enka section of your CD store, please
 move it to the seiyuu corner.

Kikuko: There is a Family Sentai Kazokuman drama in this CD too.  This
 time, it's an Edo period story.

Then Kikuko played part of the drama.

Kikuko: The people who are in it are the same as the first one.  But
 Kikuko's name is now Okiku-neechan.  Father is Otottsan.  I'm doing all
 of the voices, but Bokelar and Tsukkomi have some processing done by
 machines.  Also father's voice has a tiny bit of processing.  I like to
 do boy voices like Hiroshi, but I don't get to do them much.  So I'm
 really psyched about Kazokuman.  I have a little ambition.  It would be
 great if a manga, novel, drama CD, and such would come out for it.  It
 would be fun.  How about a game?  Maybe even selling doujinshi at
 comike.

Kikuko: What will happen to Sachiko?  What will happen to the "bijo no
 moto"?  There are many mysteries.  You won't know even if you listen to
 this..

Kikuko: But please enjoy it.

Kikuko: This CD goes on sale 3/21.  If you have some money left over,
 please listen to it.
--
Hitoshi Doi, Toshi Nibunnoichi                                  doi@tcp.com
half a UFO catcher doll, half a cel          801 tactical training squadron
http://www.tcp.com/doi/doi.html                             toshi@win.or.jp

Search field Search string

archive list

unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs