Re: Touch--Cross Road: Kaze no Yukue
to | seiyuu@ML.usagi.org
|
from | Joe Monson <nihon@nausicaa.net>
|
subject | Re: Touch--Cross Road: Kaze no Yukue
|
date | Sun, 11 Feb 2001 03:09:53 +0900
|
At 01:47 +0800 2001.02.11, CuSO4' Yung wrote:
>> From: Joe Monson <nihon@nausicaa.net>
>>タッチ CROSS ROAD 風のゆくえ
>>(Touch--Cross Road: Kaze no Yukue)
>
>>審判 加瀬廉之 (??: KASE Kiyoshi)
>
>審判 Umpire
How do you say this in Japanese?
>
>>ジェーン 佐々木揺子 (Jane: SASAKI Youko)
>
>Are you sure it is not 佐々木優子 Sasaki Yuko
Yes, I'm sure. I remember the "YOU" kanji because I had to stare at it for
a minute to figure it out (I recorded it on EP mode).
>
>>女の子B 橘 U子 (Girl B: TACHIBANA Yuko)
>
>
>U子 ?
^_^ That's what the credits had. ^_^
Joe
--
# Hayao Miyazaki Web: http://www.nausicaa.net/miyazaki/
# Japan Console Game Database: http://www.pazu.net/index.shtml
# Playing: Urusei Yatsura CD Single Memorial FIle (KACD-0001~0024)
# Game/Book/Music/Movie Trading Zone: http://gametz.com/user/nihon.html
unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs