Re: Touch--Cross Road: Kaze no Yukue


to seiyuu@ML.usagi.org
from Joe Monson <nihon@nausicaa.net>
subject Re: Touch--Cross Road: Kaze no Yukue
date Sun, 11 Feb 2001 03:09:53 +0900
At 01:47 +0800 2001.02.11, CuSO4' Yung wrote:
>>  From: Joe Monson <nihon@nausicaa.net>
>>タッチ CROSS ROAD 風のゆくえ
>>(Touch--Cross Road: Kaze no Yukue)
>
>>審判  加瀬廉之 (??: KASE Kiyoshi)
>
>審判  Umpire

How do you say this in Japanese?


>
>>ジェーン  佐々木揺子 (Jane: SASAKI Youko)
>
>Are you sure it is not 佐々木優子  Sasaki Yuko

Yes, I'm sure. I remember the "YOU" kanji because I had to stare at it for 
a minute to figure it out (I recorded it on EP mode).


>
>>女の子B  橘 U子 (Girl B: TACHIBANA Yuko)
>
>
>U子  ?

^_^  That's what the credits had.  ^_^


Joe
-- 

# Hayao Miyazaki Web: http://www.nausicaa.net/miyazaki/
# Japan Console Game Database: http://www.pazu.net/index.shtml
# Playing: Urusei Yatsura CD Single Memorial FIle (KACD-0001~0024)
# Game/Book/Music/Movie Trading Zone: http://gametz.com/user/nihon.html

Search field Search string

archive list

unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs