Re: Re: Houko's Room on Chaparaska Woo


to seiyuu@usagi.jrd.dec.com
from Michael Studte <mstudte@wt.com.au>
subject Re: Re: Houko's Room on Chaparaska Woo
date Sat, 01 Nov 1997 14:50:16
At 15:50 97/10/31 -0600, Kevin Lew -- 'The Lai-Lai Boy' wrote:
>> 
>> Is it in English originally? Those are usually alright. Just don't remind
>> me of the 0083 songs dubbed into English... -_x
>
>Michael, I can't believe that you haven't seen Key the Metal Idol.  I 
>figured that all seiyuu fans would like it.  It's got a decent cast.

Never got around to it, and the ads didn't inspire me, so I skipped it. Saw
the sub of episode 1 at the local club (but missed a bit), the one with
several seconds unsubtitled... Hadn't seen such a shoddy sub job since AA. ^_^

>I never watched the Viz dub of Key, but I know somebody who has.  From 
>what I heard about it, it sounds like a total hack job.  Examples 
>provided upon request.

If it's as careless as the sub, I believe you.

>   Also, if you get any Viz subtitled tape past Vol. 1, the OP/ED song 
>lyrics are the "sing-a-long" lyrics.  I'm not even sure if you can call 
>it a "liberal" translation.  It's mostly made up lyrics that look good.  
>This is something that I don't understand.  Why would somebody want to 
>read fake song lyrics?

It's not what fans want, it's what Viz wants to do.


--
\ Michael Studte, P.O. Box 1458, West Perth  6872, Australia /
  \ PNN - Patlabor News Network BBS, Perth, +61-8-93771201 /


Search field Search string

archive list

unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs