Re: To Pierre (Ranma1/2 in german)


to Ranma 1/2 ML <ranma@ML.usagi.org>
from Frank Berger <frank@tue.bawue.de>
subject Re: To Pierre (Ranma1/2 in german)
date Tue, 1 Aug 2000 14:32:54 +0200 (MEST)
On Tue, 1 Aug 2000 ami@ML.usagi.org wrote:


> Ever noticed they didn't even respect teh chapter beginnings and 
> endings? (statement based on the german version, who is an exact 
> replica of teh american one if I'm to believe competent people on 
> that matter)

Actually, that's not true... If you watch the 'sound-effects' in the
background you'll recognize soon that it is the french version...
( I CANT belive that in the US-version a word like 'Que' would appear ;)

as well, in the german version the numbering of the arcs is the same as in
the japanese version (ongoing, not starting again for each volume)

as a matter of fact, in 2 Months, the german edition will be further in
the story than the VIZ-version :)

The Statement was true for the very first, very horrible translation back
in 1996... (The famous F-Luet (P-Chan) translations ;)

byebye
	Franky B


Search field Search string

archive list

unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs