Reply to Animeg


to ranma@usagi.jrd.dec.com
from hiroshin-ken@juno.com (hiroshin - ken)
subject Reply to Animeg
date Sat, 1 Nov 1997 12:28:21 -0600
--- Animeg posted...

<yet another example of how for some reason this ML is getting all
crazy!Blade goes bonkers and starts insulting people,DoCo posts a WHOLE
lot on one liners and doesn't pretend to be on the subject!(if you're
going to do one liners pretend to be on the subject)H-chan ia spammy (a
think it's the candy) TAATM had two week party spam Aoi and Frank went
lurker and this is all nuts!!>

     I can't say anything about all that other stuff, but I can say that
you may see a few more people going to lurk for a while because of
midterms...

<AHHHHHH!(sorry for the annoyance people just wanted to get something off
my chest!>

     Hey, I can _totally_ understand...  It'll all be okay after a
while..

<<      If I'm not correct, I think Trish LeDoux did most if not all of
the Viz translations of not only the songs but the series as well...
(probably with the help of her own staff, of course)... please correct me
if I am wrong...>>

<I think you're right...maybe she needs some elp there! I mean,
translating both Ranma and Maison Ikkoku regularly has gotta be tough...>

     I have trouble writing my own reports, and she's translating a
language that's _very_ hard to translate completely...  Just one series
would be hard enough... ^_^  But then again, this is Trish LeDoux.  She
may be doing even more series than just Ranma 1/2 and Maison Ikkoku...

(^_^)oooo<  (ML PARTIAL LURK MODE)
---i am... ... ...hiroshin-ken  (hiroshin-ken@juno.com)
proud filipino...

Search field Search string

archive list

unauthorized access prohibited
MLtools V3.1 Copyright (c) Usagi Labs